тот же Савка, да на других санках

тот же Савка, да на других санках
погов.
cf. the same old Coaxer but in a different coat

Замухрышкин. Ну да вот хоть и вы, господа, только разве что придумали названья поблагородней: пожертвованье там или так, бог ведает, что такое. А на деле выходит - такие же взятки: тот же Савка, да на других санках. (Н. Гоголь, Игроки)Zamukhryshkin. Only the thing is that you, gentlemen, have a nice name for it: donations and God knows what. But in practice it works out the same: the same old Coaxer but in a different coat.


Русско-английский фразеологический словарь . 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”